Lancashire dialect and accent

nichecreator.com

diet pills

Popular Searches

jack murtha
opm
federal government closed tuesday
murtha dead
john murtha
opm operating status
color test
marcus thames
mediterranean diet
kendra wilkinson superbowl
opm.gov
denny s free grand slam
chuck devore
2011 super bowl odds
sarah palin hand notes
george miller comedian
hank baskett super bowl
wmata
what to get a guy for valentine s day
seven days in may

The historical extent of Lancashire

Lancashire dialect and accent (Lanky) refers to the vernacular speech in Lancashire, one of the counties of England. Simon Elmes' book Talking for Britain said that Lancashire dialect is now much less common than it once was, but it is not yet extinct. As the county encompassed Greater Manchester and Merseyside until 1974, the accents found in these areas are also covered by this article.

Contents

Historical changes to the boundaries of Lancashire

Lancashire emerged during the Industrial Revolution as a major commercial and industrial region. The county encompassed several hundred mill towns and collieries and by the 1830s, approximately 85% of all cotton manufactured worldwide was processed in Lancashire.[1] Accrington, Blackburn, Chorley, Darwen, Oldham, and Burnley were major cotton mill towns during this time. Blackpool was a major centre for tourism for the inhabitants of Lancashire's mill towns, particularly during wakes week.

The county today comprises a much smaller area as it was subject to a significant boundary reform in 1974,[2] which removed Liverpool and Manchester with most of their surrounding conurbations to form part of the metropolitan counties of Merseyside and Greater Manchester.[3] At this time, the detached Furness Peninsula was made part of Cumbria. Today the county borders Cumbria, Greater Manchester, Merseyside and North and West Yorkshire.

Description

The Lancashire Dictionary (Crosby, 2000) stated that the Furness (Barrow, Ulverston etc) had always had more in common with Cumbrian (Cumberland and Westmorland) dialect than with the rest of Lancashire, and so excluded it[4]; with regards to Scouse, the accent is gradually spreading amongst younger people in Merseyside in certain areas. According to Crosby, the "border" between Scouse and Lancashire dialect is loosely estimated between Garswood and Bryn.[4] However, Lancastrian accents are found West of Garswood, most notably in St Helens as shown in the accents of local celebrities and broadcasters such as Johnny Vegas and Ray French. Steven Gerrard from Whiston, Merseyside sounds notably different to Vegas (originally from Thatto Heath). This illustrates that the variation between Scouse and St Helens accents occurs only within a few miles.

As in all counties, there is a drift within local speech that shifts towards different borders. For example,

This shift also occurs in other counties, therefore, the western parts of Yorkshire have some Lancastrian features such as rhoticity. In Halifax, words such as fur and fair will often be pronounced the same (see below) although the border with West Yorkshire marks the two distinctive 'oo' sounds in words like blue and shoe. In most of Lancashire, this sound is pronounced /ʏː/[5], a sound completely alien to Yorkshire and to Received Pronunciation, but which continues almost identically through Cheshire, Staffordshire, the West Midlands, Worcestershire, Gloucestershire and down into the West Country (as in the German 'ü' "hübsch" /hʏpʃ/ ('pretty') or like the 'u' in the French 'tu'). In general, West Yorkshire speech renders this as /ʊu/.[6]

John C Wells, one of Britain's most prominent linguists, said in Accents of English Part 2 that a Manchester accent is often nearly identical to an accent from West or South Yorkshire. His proposed test was that Manchester area residents tend to pronounce a final -ng as /ŋɡ/ without any coalescence, whereas Yorkshiremen rarely do this. Also, he suggested that Yorkshiremen are more likely to glottle a final /d/ on a word (e.g. could and should lose the /d/), and generally turn voiced consonants at the ends of words into voiceless consonants.

In popular culture

Films from the early part of the 20th century often contain Lancashire dialect: the films of George Formby, Gracie Fields and Frank Randle are notable examples.[7] The 1990s sitcom Dinnerladies, written by comedienne Victoria Wood who was brought up near Ramsbottom,[8] used Lancashire accents, and the Accrington actress, Mina Anwar[9] portrayed the Lancastrian police officer Habeeb in The Thin Blue Line.

The band the Lancashire Hotpots originate from St Helens[10], and popularise dialect in their humorous songs. The folk song "Poverty Knock"[11] is written to the tune of a Lancashire accent and the rhythm of a loom in a Lancashire cotton mill.[12] It is one of the most famous dialect songs in Britain, and describes life in a textile mill. The song "On Ilkla Moor Baht 'at" (On Ilkley Moor without a hat) is associated with Yorkshire, but, having been written by natives of Halifax, contains dialect that would be just as typical of Lancashire, including eyt for "eat" and etten for "eaten".

Vowel shifts

Vowels

RP English Lancashire
/æ/ as in 'bad' [a]
/ɑr/ as in 'bard' [aːr]
/aʊ/ as in 'house' [ʌʏ], [aː] or /aʊ/
/eɪ/ as in 'bay' [eː]
/ɛər/ as in 'bear' [ɛr]
/aɪ/ as in 'bide' [ɑː] (South), [aɪ] (North)
/oʊ/ as in 'boat' [oː]
/ʌ/ as in 'bud' [ʊ]
/uː/ as in 'boo' [ʏː] (South) or [uː] (North)
/uər/ as in 'cure' [uːər]

Older dialect has some other vowel shifts: for example, speak would be said with a /eɪ/ sound, to rhyme with R.P. break;[13] words ending in -ought (e.g. brought, thought) would rhyme with oat.[14] These pronunciations are now extremely rare (if not extinct).

Grammatical and phonological features

Several dialect words are also used. Traditional Lancashire dialect often related to the traditional industries of the area, and these words became redundant when those industries disappeared. There are, however, words that relate to everyday life that are still in common use. Words that are popularly associated with Lancashire include "gradely" for excellent and "harping" for talking in a mindless manner. The word "lunch", now in worldwide usage, actually originates from Lancashire. The term "moggy" a popular colloquial term for a cat in many parts of the country, means a mouse or insect in many parts of Lancashire, notably in the regions surrounding Wigan and Ormskirk. If older dialect speaking residents of these areas are asked what a 'moggy' is, they will say 'owt smo' an' wick ', i.e. anything small and alive. In the same districts, cheese is often referred to as 'moggy meyght' i.e. 'moggy meat', or in other words, food for mice. Many etymological authorities believe that cats were originally referred to as 'moggy catchers' and the term was abbreviated over time. The word 'maiden' for 'clothes horse' is now used even by people who consider themselves too "proper" to use dialect.

Poetry and other literature

Many poems exist in the dialect, and the Lancashire Society prints such poems regularly. One example of very old-fashioned dialect is the poem Jone o Grinfilt, which was written during the Napoleonic Wars. Another is "The Oldham Weaver", which is dated at around 1815:

Oi'm a poor cotton-weyver, as mony a one knoowas*,
Oi've nout for t'year, an' oi've word eawt my clooas,
Yo'ad hardly gi' tuppence for aw as oi've on,
My clogs are both brosten, an stuckings oi've none,
Yu'd think it wur hard,
To be browt into th' warld,
To be clemmed, an' do th' best as yo' con.

(taken from Kirkpatrick Sale, "Rebels Against the Future", p. 45)

Samuel Laycock (1826–1893) was a dialect poet who recorded in verse the vernacular of the Lancashire cotton workers. Another popular 19th Century dialect poet was Edwin Waugh whose most famous poem was "Come whoam to thi childer an' me", written in 1856.[21]

A Lancashire joke is as follows, "A family from Wigan go on holiday to Benidorm and order some food. The father thinking his pie is lacking in gravy calls the waiter over saying " 'ast tha Bisto fort pah?' and the waiter says in a southern English accent, "I'm sorry, mate, I don't speak Spanish. This is an English pub."

Survey of English dialect sites

The Survey of English Dialects took recordings from fourteen sites in Lancashire:

Notes

  1. ^ Gibb, Robert (2005). Greater Manchester: A panorama of people and places in Manchester and its surrounding towns. Myriad. p. 13. ISBN 1-904736-86-6. 
  2. ^ George, D., Lancashire, (1991)
  3. ^ Local Government Act 1972. 1972, c. 70
  4. ^ a b Alan Crosby, The Lancashire Dictionary, Smith Settle, 2000, page xiii
  5. ^ John C Wells, Accents of English 2, page 369, Cambridge University Press, 1982
  6. ^ Golcar, Kirklees, West Yorkshire
  7. ^ Lancashire English, Fred Holcroft, introduction, 1997
  8. ^ Anon. "Information:Victoria Wood". Get me in. Get me In. http://www.getmein.com/comedy/victoria-wood/info.html. Retrieved 2009-09-21. 
  9. ^ Anon. "Mina Anwar Biography". Movies @ Piczo. http://movies.piczo.com/celebrity/mina-anwar. Retrieved 21 September 2009. 
  10. ^ Folk's t'internet sensations - World music - Music - Entertainment - Manchester Evening News
  11. ^ Anon. "Poverty Knock". Traditional & Folk Songs with lyrics & midi music. http://www.traditionalmusic.co.uk/song-midis/Poverty_Knock.htm. Retrieved 21 September 2009. 
  12. ^ Barton, Laura (6 February 2008). "Hear where you're coming from". The Guardian (Guardian News and Media Limited). http://www.guardian.co.uk/uk/2008/feb/06/britishidentity.musicnews. Retrieved 21 September 2009. 
  13. ^ The Linguistic Atlas of England, Orton, Sanderson & Widdowson, University of Leeds, 1978, section Ph79, Ph80 and Ph81
  14. ^ The Linguistic Atlas of England, Orton, Sanderson & Widdowson, University of Leeds, 1978, section Ph194
  15. ^ Accents of English 2: The British Isles, pages 367-8, Cambridge University Press, 1982
  16. ^ Accents of English 2: The British Isles, page 372, Cambridge University Press, 1982
  17. ^ The Linguistic Atlas of England, Orton, Sanderson & Widdowson, University of Leeds, 1978, section Ph34 and Ph 36
  18. ^ The Linguistic Atlas of England, Orton, Sanderson & Widdowson, University of Leeds, 1978, section Ph35
  19. ^ Accents of English 2: The British Isles, page 362, Cambridge University Press, 1982
  20. ^ The Linguistic Atlas of England, Orton, Sanderson & Widdowson, University of Leeds, 1978 section Ph69 and Ph70
  21. ^ Anon. "Edwin Waugh". Gerald massey. http://gerald-massey.org.uk/waugh/index.htm. Retrieved 21 Septemebr 20091. 

References

External links

Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Lancashire_dialect_and_accent"



Ada Jones, Billy Murray - Shine On Harvest Moon (1909)

Author: edmundusrex
Keywords: Ada Jones Billy Murray 1909 1900s 10s 20s
Added: December 30, 2009


American Quartet with Ada Jones & Billy Murray - Nora Malone (1912)

Author: edmundusrex
Keywords: American Quartet Ada Jones Billy Murray 1912 1910s
Added: December 12, 2009


L&Y Signalling School @ NRM

Author: ssshspotter
Keywords: Railway Signalling L&Y NRM Signalling school Lancashire & Yorkshire
Added: June 28, 2009


First monologue: 1st attempt

Author: cogitoprodigy
Keywords: quickcapture video cogitoprodigy
Added: March 22, 2009




© 2008 nichecreator.com

diet pills