Spanish Translation of the Week
Joaquín Torres García
Cast your VOTE to select next week's translation! | Fill the holes in Wikipedia!
| TRANSLATION DEPARTMENT |
|
|
| RELATED PROJECTS |
The Spanish Translation of the Week or SPATRA is a collaborative effort to translate worthy Spanish articles on subjects which may not otherwise have been addressed on the English Wikipedia. Anyone, no matter what their level of fluency in Spanish or English, is welcome to add their name to the list of translators and lend a hand.
The ideal selection is one which has reached feature article status at es:Wikipedia:Artículos destacados, but practically speaking can be any article that appears solid, accurate, and free of copyright issues. It is also preferable that there be no English article or only a basic stub.
Be bold in your translations and civil in your interactions with collaborators. If your language skills are less than perfect, someone will happily fix your mistakes; conversely, never hesitate to correct any mistakes you find. As for any Wikipedia article, expansion of the article with appropriate material is also welcome. More guidelines, such as the prohibition against pure machine translation, can be found at Wikipedia:Translation into English.
Contents |
The SPATRA process
Selecting the next SPATRA
The selection process involves three steps:
- Nomination: New nominations can be made at any time and should be added at the end of the Candidates for next week section. Insightful comments may assist others in casting their vote.
- Voting: To vote for an article, add your ~~~~ under the article's support section. Any registered Wikipedian can vote on this page, regardless of their Spanish skill.
- Selection: The SPATRA is selected by approval voting; thus, you may vote for as many candidates as you like, and opposition votes have no bearing. The article with the most support votes is selected as the winner. In case of a tie, the candidate that was nominated first wins.
How to nominate an article
To add a new nomination, please:
- (1) Copy the template below
- (2) Paste it at the bottom of the list of nominations
- (3) Sign your user name with the directions in the template and add a comment for why the article should be nominated.
- (4) Please preview your addition to make it sure all information is properly filled in and the links are working.
After nominating an article please place {{SPATRAnom}} on the article's talk page.
====[[ARTICLE]] ([[Date]], [[2006]])==== *from: [[:es:Name of Spanish source article]] ; '''Support:''' # ~~~~ ; '''Comments:''' * ----
Preparing the SPATRA
| Collaborations |
|---|
| Arts & entertainment |
|
Alternative Music |
| Games & sports |
| Geography & places |
|
Australia |
| Government & politics |
| Religion |
| Education |
| Science & technology |
|
Birds |
| Miscellaneous |
|
|
To change to a newly selected article, first decomission the old SPATRA:
- Remove the {{SpanTransWeek}} template at the top of the old article.
- Note the old translation in the archive.
- If appropriate, the article should be nominated as a featured article.
Now prepare the new article (the Spanish title replaces "Título"):
- Announce the new selection at Template:SPATRA article by replacing the old article with the new
- Copy and paste the entire Spanish article into the English article plus "/Translation" at the end of the article name.
- Add {{SpanTransWeek|[[:es:Título]]}} to the top of the new article
- Cite the Spanish article in the references section with {{SPATRAcite|:es:Título|date}}
- Link to the Spanish article by placing [[es:Título]] at the end of the article
- Link that Spanish article back to the English translation by placing [[en:Title]] at the end of the Spanish article
- Finally, if the original article was a featured article in the Spanish Wikipedia, place {{Link FA|es}} at the end and {{FeaturedElsewhere|Spanish|:es:Original_Article_Name}} at the top of the article's discussion page.
Example using Capernaum and es:Cafarnaúm:
- ...es:Cafarnaúm to Capernaum...
- Capernaum/Translation
- {{SpanTransWeek|[[:es:Cafarnaúm]]}}
- {{subst:SPATRAref|:es:Cafarnaúm|3 October 2005}}
- [[es:Cafarnaúm]]
- [[en:Capernaum]] (in the Spanish article)
- {{FeaturedElsewhere|Spanish|:es:Cafarnaúm}} and {{Link FA|es}}
Candidates for next week
Alejandro Sanz (January 10, 2007)
- from: es:Alejandro Sanz
- Support:
- ShadowHalo 00:24, 11 January 2007 (UTC)
- Miggyb 00:12, 27 March 2007 (UTC)
- Istabo
- Comments:
- As it stands, the article doesn't even reach past the infobox.
Seville Fair (March 2, 2007)
- from: es:Feria de Abril
- Support:
- DO11.10 19:35, 2 March 2007 (UTC)
- Saeta 20:53, 2 March 2007 (UTC)
- Wafry 23:08, 4 April 2007 (UTC)
- Malachirality 17:09, 8 October 2007 (UTC)
- --Libertad y Saber (talk) 12:39, 30 December 2007 (UTC)
- --Mao06
(talk) 16:50, 30 December 2007 (UTC) - --Góngora (Talk) 10:03, 31 December 2007 (UTC)
- Zifra (talk) 20:06, 2 January 2008 (UTC)
- --User:Anual (talk) 10:01, 4 January 2008 (UTC)
- --QuiRóH (talk) 22:02, 5 January 2008 (UTC)
- Comments:
- I was involved in the clean up of the stubby English version of this article. Recently a machine translation of the Spanish article (which *looks* to be quite comprehensive) was attempted by the Spanish article's primary author User:Saeta (a.k.a es:Usuario:Lobillo) who clearly wants to expand the article and would surely be a great resource. Also, writing/translating the article should be both interesting and, well, fun.--DO11.10 19:35, 2 March 2007 (UTC)
Mocedades de Rodrigo (April 1, 2007)
- from: es:Mocedades de Rodrigo
- Support:
- Comments:
- Spanish Wikipedia artículo destacado which is quite lengthy and well-referenced, on a medieval topic that we don't seem to cover. -Fsotrain09 19:01, 1 April 2007 (UTC)
Ecuatoguinean literature in Spanish
- Support:
- Comments:
- Topic is very obscure in the English speaking world and would be a great addition to Wikipedia English.
Valencia, Carabobo 16:01, 28 August 2007 (UTC)
- from: es:Valencia (Venezuela)
- support
- Ief 16:01, 28 August 2007 (UTC)
- comments
- The English article is not complete at all; compared to the Spanish one.
- Compared to other articles about cities of Venezuela (Caracas, Barquisimeto, Mérida, Mérida, Maracaibo for example) it is too poor.
Jerez de la Frontera (December 10, 2007)
- from: es:Jerez de la Frontera
- Support:
- Wafry (talk) 14:26, 10 December 2007 (UTC)
- --Mao06
(talk) 16:50, 30 December 2007 (UTC) - --Saeta (talk) 20:06, 30 December 2007 (UTC)
- --Góngora (Talk) 10:07, 31 December 2007 (UTC)
- Comments:
- The English article has a good article structure, but its almost blank, and the Spanish article is rated GOOD. Jerez is one of the most important cities in the South of Spain and probably deserved a better article than the current one.--Wafry (talk) 14:26, 23 December 2007 (UTC)
Valladolid (December 26, 2007)
- from: es:Valladolid
- Support:
- Queninosta 16:54, 26 December 2007 (UTC)
- Rastrojo (talk) 16:56, 26 December 2007 (UTC) The same reasons as Queninosta
- --Kontrol Z (talk) 17:00, 26 December 2007 (UTC) Valladolid is very short and incomplete.
- --Netito777 (talk) 19:37, 28 December 2007 (UTC) Same reasons with Queninostra
- --Mushii (talk) 19:45, 28 December 2007 (UTC)
- 85.85.73.136 (talk) 14:56, 29 December 2007 (UTC)
- --Góngora (Talk) 10:08, 31 December 2007 (UTC) I agree with the afore-mentioned reasons.
- --GringoInChile (talk) 10:47, 31 December 2007 (UTC)
- --Sillyfolkboy (talk) 03:28, 3 May 2008 (UTC)
- Comments:
- Spanish article is rated Featured Article but the English one is not complete at all: it reads like a travel guide and hasn't any references.
See also
Previous winners can be found at /History.
Removed nominations can be found at Wikipedia:Translation into English/Spanish.
Templates
- {{SPATRAtopic}}, a banner to announce the topic
- {{SPATRAnom}}, a message to put on nominated articles talk-page.
- {{SPATRAcite}}, a reference to the corresponding Spanish article that acknowledges the SPATRA project.
- {{SPATRAref}}, a generic reference to translated Spanish articles.
- {{SpanTransWeek}}, banner to be placed in the article of the week.
- {{SPATRAvoter}}, a message to put on voter's/translator's user page.
- {{Es icon}}, a small icon to indicate sources in Spanish.
- There is no /removal page for this collaboration, because removed pages are listed at Wikipedia:Translation into English/Spanish.
Spanish resources
- Wikibooks:Spanish
- Wikibooks:The Wrong Way To Learn Spanish
- Spanish Wikiversity - Linguistics Department (Spanish)
- wordreference.com - a really useful site with dictionaries, forums and conjugation of all verbs
- Real Academia Española: - a Spanish dictionary (Spanish)
Translation machines and dictionaries
Please use these sparingly!
- Altavista translator
- Freetranslation translator
- Diccionarios two free dictionary translations (Spanish)
- Google Google language tools
- Word Magic Software English Spanish Translator and Dictionaries
Spanish Translation Process - Affinity Spanish
One minute video highlighting the Spanish translation process of Affinity Spanish Language Solutions.
Author: AffinityTrackTV
Keywords: spanish translation services company
Added: December 5, 2008
Affinity Spanish Intro
40-second video introduction to Spanish language business services company Affinity Spanish.
Author: AffinityTrackTV
Keywords: spanish translation affinity language
Added: December 5, 2008
Cleaning Up Ground Zero
That Was The Week That Was. November 22, 2008, the 45th anniversary of the assassination of President John Fitzgerald Kennedy (JFK) Americans were once again raped by his murderers. The archived copies of the attack on America were removed from public availability. This movie is available in streaming format NOT. The archived copies of the attack on America were removed from public availability. The archived copies of the attack on America were removed from public availability. While the saying is that the victors write history, we know that the perps delete it. Here is New York is long gone. Now the archive joins the death march. Back up. Back up. Always back up. This video is in tribute to Joe Craine, without whose research we would still have the internet archives still available. More importantly, it is in humble tribute to KillTown and TheWebFairy both of whom have religiously archived and backed up from the earliest times. The voiceover (from the defunct archive) medley includes additional proof of media complicity... Listen as the Spanish speaker being interviewed at the pentagon says the plane he saw was white and blue and looked like a United Airlines plane. The translator acts dumb and says Spanish speaker said a United States plane, then the studio host cans the interview and mis-characterizing the argument as one of size, rather than color.
Author: CNN911Fakes
Keywords: 911 AA11 AA 11 kennedy jfk archive censor youtube assassination death 22 1963 anniversary pentagon cover up inside crime job Joe Craine
Added: December 4, 2008
InterviewZayasRodgzENGLISH.mov
Talk with Marcelo Rodríguez (Playwright) and José Zayas (Director) of "Cartas a una madre" (Letters to a Mother) a play in Spanish (with live simultaneous English translation) at Repertorio Español. Winning Play of the MetLife Nuestras Voces National Playwriting Competition. For tickets and information visit www.repertorio.org or call +1-212-225-9920.
Author: repertorioespanol
Keywords: hispanic american theater in spanish new york jose zayas marcelo rodriguez repertorio espanol cartas una madre metlife foundation nuestras voces playwriting competition
Added: December 4, 2008
Seo In Young _-_ Want You
Oh it's oc in the track yea M O B B Mo betta beats Chris tell them this Are you ready Come on Hear we go Neoreul wonhae cheoeum bwasseul ttae Beolsseo neoreul gatgo sipeosseo Ijeojullae Yeogie eomneun geu sarameul Nae soneul japgo isseulttaen Let me put your chick On the curve like a stop sign Let me upgrade yours Cus I'm hott like You don't wanna hold me I'm the chick that Made you say rapped my Thighs like a back pack I'm a cold ass chick Translation for frionaw It ain't spanish This is creo More like korean oneulbame Maybe you could Maybe you could Spend the night neoreurwonhae Amuri dulleobwado Geunyeoneun yeogi eobseo Oneureun na yeoksido Saranghaneun sarami eomneun cheok Hago sipeo Neol wihan soneul kkok jabajwoyo Geurigo naui heoril gamssaango Naege gwitgae soksagyeoyo Na oneureun neoreul saranghae Just for tonight nawa hamkke Let's dance with me neoreul wonhae Shake that ass like that Budameobsi Nan geujeo jjarbeun Sarangeul wonhaneungeoya Neoreul wonhae oneul haruman Neoreul wonhae ibami gamyeon I don't know you Seodulleojwoyo jigeum wonhae Just tonight I want you Just for tonight Did'nt I tell you to Shake your ass Shake it fast shake it fast They call me oc cus I make it last Don't try to hold me Neoreul wonhae See I know you want me Why you fronting for The first thing out Your mouth is out the door Korean is
Author: Kohaku7Yume
Keywords: Seo In Young Want You 徐仁英 為你
Added: December 4, 2008